내가 일본에 온 이유


 2009년 12월 28일

 나는 한국을 떠나 일본에 도착했다

 4학년 1학기를 마치고 방학이 얼마 지나지 않은 시점, 28살을 4일 앞두고 망설임 없이 비행기에 올랐다.

스물여덟 적지 않은 나이에 대학 생활이 1학기 밖에 남지 않은 현실적인 상황에서도 눈에 뭐가 씌였는지 워킹이 합격한지 한달도

안 돼서 급하게 한국을 떴다

그도 그럴것이 그 당시 나는 무얼 하고 싶은지 무엇이 되고 싶은지 확실히 알지 못했다

어렴풋한 확신과 신념으론 그저 그런 인간이 될 것 같았다

무엇보다 확신이 필요했다

이게 아니면 안된다는 확신, 그리고 그 확신이 생긴다면 모든 것을 쏟을 수 있을 것 같았다

언제나 그렇듯 내 자신이 납득하지 못한 채로 모두를 따라서 스펙 경쟁 속에 뛰어 들고 싶지 않았다

어차피 남보다 늦은 인생, 조금 늦어도 어떨까 하는 마음도 조금 있었다

그렇게 일본으로 넘어가서 벌써 9개월이 지난 오늘

시간이 정답이었을까

조금씩 선명하게 진정 내가 되고 싶은 것, 내가 추구하는 것들이 보이기 시작했다

물론 싶지 않은 길이고 남보다 배의 노력이 필요로 하는 길일지 모른다

하지만 그럴 만한 가치가 있기에 비로서 남들 못지 않는 능력과 비범함, 그리고 그에 어울리는 지성과 감수성이 필요로 한 것이다

여러 분야에 대한 식견과 판단력, 주관을 갖지 않은 사람이 그런 막대한 일을 할 순 없지 않은가

그렇기 의미가 있고 영향력이 있는 일이 아니겠는가

이 글 또한 피디로 이르는 길의 한 연장성이 되리라 믿으며

부족한 글 솜씨를 오늘부터 조금씩 연마해 나가겠다는

다짐을 해 본다

by 우람바람 | 2010/09/04 14:07 | 하루 하루 | 트랙백 | 덧글(0)

1/21

하루종일 돈 세는 연습

이럇샤이마세 곰방와

~~엔니 나리마시타

~~엔 오아츠카리 이타시마시타

~~엔 오카에시 이타시마스

아리가토우 고자이마스

마따 오코시 구다사이마세

반복 반복 또 반복

오늘은 근무시간도 아닌데, 편의점에 가서 연습을 했다 그것도 2시간 넘게

손님들만 보면 무서웠던 것이 이제는 조금씩 편안해지고 있다고나 할까 '

말이 슬슬 입에 익숙해지니깐 다른 동작들도 여유있게 할 수 있게 되었다 

그래도 아직까지 담배는 진짜 안들린다 종류만 해도 180개정도 

달달달 들릴때까지 외우는 수밖에 ㅠㅠ

내일 출근해서는 내 한명분 몫 꼭 해낼수 있도록 !

감바레~!! 

by 우람바람 | 2010/01/22 02:31 | 하루 하루 | 트랙백 | 덧글(0)

1/20


 일본에 온지도 어느덧 3주를 넘어서고 있는 이 시점. 

 편의점 알바 한자리에서도 제 몫을 못하고 있는 나이다. 언어라는게 생각처럼 쉽지 않다는 것을

 그리고 일본에서의 나는 단지 한 명의 외국인 노동자에 지나지 않는다는 것을 실감한다.

 그래도 뭐 별 수 있나. 내가 선택한 길이고, 나름 재미도 있고, 단지 내가 시간받는 급료만큼 난 일을 잘 할 수 있길 바란다. 

 근데 짜증나는게 그게 아주 단순한 일이라는 것이다. 단지 돈을 받고, 돌려주고, 봉투에 물건을 넣고, 얼마 받았는지 말하는 것

 한국에 있으면 아무 것도 아닌 일이라는 것. 그렇다.

 언어라는게 그렇게 쉽지 않은 것. 아직 멀었다.

 뭐 당연한 말이지만 열심히 하는 수 밖에

 그래도 한 가지 위안은 오너에게 따로 불려서 혼났지만 전혀 침울해지지 않았다는 것 

 주변 모두가 일본인 상황에 잘 들리지도 않는 말로 수다떠는 틈바구니 속에 혼자 멀뚱멀뚱 있는 것을 즐기고 있다.

 그리고 3주밖에 안됐는데 잘 될리 없잖아 하면서 위안하면서 오늘을 위안한다. 

 하지만 더 이상 이런 상황이 지속되면 모두에게 미안하지, 친절하게 가르쳐주는 바이토얘들한테도,

 그건 메이와쿠니깐. ^^

 연습해야지 난 한국의 대표니깐

 보여주자 힘내자 화이팅

by 우람바람 | 2010/01/21 01:02 | 하루 하루 | 트랙백 | 덧글(0)

1/13



茄子(なす): 나스 こだわる: 구애되다 美学(びがく): 미학 悪気(わるぎ): 악의 


駆(か)け引(ひ)き: (연애의)요령이나 내숭,흥정,상술


媚(こ)び
売(う)る: 아양 떨다, 교태부리다


掬(すく)う: 뜨다, 떠내다
 
にたにた: 히죽히죽 (기분 나쁘게 웃음)

気合(きあ)い: 기합, 기세, 호흡


落(お)ちこぼれ: 경쟁에서 떨어진 자 

出鱈目(でたらめ): 엉터리, 아무렇게나함

下手(へた)くそ: 몹시 서툼

by 우람바람 | 2010/01/14 01:30 | 오늘의 日本語 | 트랙백 | 덧글(0)

Now & Forever


 

지금 하거나 , 영원히 하지 않거나.....


by 우람바람 | 2009/03/13 03:50 | 말말말 | 트랙백 | 덧글(0)

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶